A discussion on the most beautiful languages in the world (...and the ugliest)

A MSN conversation:



Justin says:
Actually I don't really like English for writing either
Justin says:
It's has too many guttural sounds
Justin says:
French is easier to get consonance in, words flow together better like for writing
Swifty says:
oooh
Justin says:
This is why German literature sounds like shit
Justin says:
Try reading Thomas Mann out loud, it sounds like someone has throat cancer
Justin says:
Japanese, the sounds also go together better
Justin says:
Than English I think
Justin says:
Probably Chinese too, I don't know
Swifty says:
Yeah
Justin says:
I think I like French more in theory though
Justin says:
I don't actually like the accent, just the flowing quality and the ability to transition shit
Swifty says:
Hmmmm
Justin says:
Serious, like
Justin says:
It's like what I was talking about last night
Justin says:
Why French and Japanese have so much literature
Justin says:
Japanese, the words sound similar so it's easy to have puns and ambiguities
Justin says:
I was listening to this video of them reading Mishima out loud in Japanese and it was awesome
Justin says:
Like they were reading the final scene of Sea of Fertility
Justin says:
And the last phrase was really beautiful
Swifty says:
... weren't you the one who told me that book readings suck?
Justin says:
It works better if you read it in your head, yeah
Justin says:
They do suck usually, because
Justin says:
People try to act shit out
Swifty says:
Mmhmm
Swifty says:
Yeah, those are dumb
Justin says:
Or inject false emotion into it rather than focusing on the rhythm
Justin says:
This reading of Mishima was very mechanical and emotionless, which made it more beautiful
Justin says:
Like, my view of writing
Justin says:
Is that it's like frozen music that you have to play in your mind
Justin says:
I mean I read my shit out loud WHEN I'M ALONE
Swifty says:
Ooooh
Justin says:
But that's to try to get the rhythm
Justin says:
I wouldn't do it in front of anyone else, since they're supposed to perceive it immediately while reading
Swifty says:
Yeah
Justin says:
I wish I could write in Japanese seriously
Justin says:
You can do awesome shit with rhythm and sound
Justin says:
I was reading Wataya out loud, it sounds awesome

Risa Wataya


Swifty says:
hmm
Justin says:
Like
Justin says:
All the syllables have vowels after them
Justin says:
There are no sharp consonants
Justin says:
Like English words are like
Justin says:
nrtshwryfh
Swifty says:
Hahahaha
Justin says:
But all japanese syllables are like wa, ka, ga, ge, ke, etc.
Justin says:
So the rhythm is very easy to establish
Justin says:
That's why they can possibly rap better as well
Justin says:
I mean I think Japanese rap sounds better in some respects
Justin says:
Like
Swifty says:
No, Nas ruuuuuules!

Nas


Justin says:
Think about it
Justin says:
Some languages don't really allow rap
Justin says:
Yeah but
Swifty says:
Yeah, better than Chinese
Justin says:
Look at how that is
Justin says:
Rappers don't actually rap in straight English
Justin says:
They use a lot of invented words and abbreviations
Justin says:
Because it makes it easier to fit the rhythm
Swifty says:
Hmm yeah
Justin says:
A lot of rap has like
Justin says:
Half rhymes as well
Justin says:
Like it will not be an actual rhyme
Justin says:
But will sound close to it
Justin says:
I think in Japanese, there are so many similar sounding words that it's easier to have actual rhyme all the time
Justin says:
I don't know though
Justin says:
I might just be talking out my ass
Justin says:
Can anyone seriously rap in Chinese
Justin says:
Do you think
Swifty says:
Er... Jay Chou?

Jay Chou


Swifty says:
Actually, I would say that it's easier to rap in Chinese
Swifty says:
since they're all like, single syllable words
Justin says:
But does this actually happen in real life, do you think
Swifty says:
Hm? Rapping?
Justin says:
Chinese people
Justin says:
rapping well or having hot rhymes
Swifty says:
I don't know, I never really followed C-Pop.
Swifty says:
But they have lotsa rap-like songs
Justin says:
Wouldn't the need to maintain intonations for meaning make it more difficult
Swifty says:
Not really
Swifty says:
They use lots of wordplays
Swifty says:
Actually, come to think of it, they are pretty good in rapping in chinese
Justin says:
Yeah it's the same
Justin says:
All the syllables are the same shit
Justin says:
Hold on a sec
Justin says:
Let me get this one thing
Justin says:
German rappers probably suck
Justin says:
http://everything2.com/index.pl?node_id=1854602&lastnode_id=124
Justin says:
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。

氏時時適市視獅。

十時, 適十獅適市。

是時, 適施氏適市。

氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。

氏拾是十獅屍, 適石室。

石室濕, 氏使侍拭石室。

石室拭, 氏始試食是十獅。

食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。

試釋是事

Swifty says:
shi shi shi shi shi shi
Swifty says:
all in four different tones *
Justin says:
They have the same shit as that in Japanese
Justin says:
There is this one thing like "Ni wa ni wa ni wa niwa ni wa tori ga iru"
Justin says:
Almost every title of a Japanese show is a pun
Justin says:
Urusei Yatsura **

Urusei Yatsura


Swifty says:
Uh huh
Justin says:
Okay in conclusion
Justin says:
The point of this post is to shit on germanic languages
Justin says:
English and German are rubbish ***
Justin says:
(thesis statement)
Justin says:
French has good euphony and consonance but sounds like shit when actually spoken
Justin says:
That is an addendum or footnote
Swifty says:
Oh, we're dissing Germans?
Swifty says:
It's all because of Gunter Grass...

Gunter Grass


Justin says:
Not dissing Germans, just their language
Justin says:
Gunter Grass is a Nazi


* Lion-Eating Poet in the Stone Den is a Chinese poem by Yuen Ren Chao, a linguist who lived from 1892 to 1982. The poem was created as an illustration of the large degree of homophony in Classical Chinese; it consists of 92 characters that are all pronounced with the sound 'shi', each syllable enunciated with one of four different tones (Chinese is a tonal language). Chao created the poem as an argument against the romanization of Classical Chinese, although he did support the romanization of the modern written form of Chinese known as Vernacular Chinese.

Classical Chinese is a written style of Chinese that is based on 2000-year-old forms of spoken Chinese, and is not congruous with any modern spoken dialects (the variation between different Chinese "dialects" can be as great as between different languages of the Romance language family, bringing to mind the aphorism "A language is a dialect with an army and a navy"). The poem is understandable when written in Chinese characters, or if it were pronounced by a speaker of Old Chinese, who would enunciate the distinctions between the tones; however if the Classical Chinese were spoken aloud with the dialect of a modern speaker, the syllables would be indistinguishable. For this reason it is also not understandable when romanized, as the characters of the Latin alphabet are mapped to individual phonemes (sounds). (from Everything2.com)

** The title roughly translates as "those obnoxious aliens". The word urusei is a crude way of saying urusai, which means "noisy" or "obnoxious", and is also a slang phrase for "shut up!" (As in, "You're being obnoxious, so…"). The second word in the title, yatsura, is the plural form of yatsu (奴, yatsu?), the low-respect pronoun for "the person over there" and carrying the connotation of a hooligan or jerk. However, the kanji for star/planet (星, sei?) is used; hence, the title can be seen as an untranslatable combination of "Those noisy hooligans" and "Those jerks from the planet Uru".

*** "French has good euphony and consonance but sounds like shit when actually spoken" - Justin



Risa Wataya Interview (Feb 2007)


German rapper who ain't happy with what Justin said


Chinese rapper gal, Duan Si Si, totally gangsta!